知榮知辱牢緘口③,誰是誰非暗點頭。
詩書叢裏淹留④。
閑袖手,貧煞也風流⑤。
今朝有酒今朝醉,且盡樽前有限杯。
回頭滄海又塵飛。
日月疾,白發故人稀。
不因酒困因詩困⑥,常被吟魂惱醉魂⑦。
四時風月一閑身⑧。
無用人,詩酒樂天真⑨。
張良辭漢全身計,範蠡歸湖遠害機。
樂山樂水總相宜。
君細推,今古幾人知。
註釋
②知幾(jī):了解事物發生變化的關鍵和先兆。
幾:隱微預兆。
③知榮:就是要懂是“持盈保泰”的道理。
知辱:就是要懂得“知足不辱”的道理。
《老子》二十八章:“知其榮,守其辱,為天下谷。”
這是老子明哲保身的哲學。
緘(jiān)口:把嘴巴縫起來。
《說苑·敬慎》:“孔子之周,觀於太廟,右陛之前,有金人焉,三緘其口,而銘其背曰:古之慎言人也。”
後因以緘口表示閉口不言。
④淹留:停留。
《離騷》:“時繽紛其變易兮,曾何足以淹留。
⑤“貧煞”句:即使貧窮到了極點也是榮幸的。
風流,這裏作榮幸、光彩講。
⑥酒困:謂飲酒過多,為酒所困。
詩困:謂搜索桔腸,終日苦吟。
⑦吟魂:指作詩的興致和動機。
也叫“詩魂”。
醉魂:謂飲酒過多,以致神誌不清的精神狀態。
⑧四時:一指春、夏、秋、冬四季;一指朝、暮、晝、夜。
風月:指清風明月等自然景物。
歐陽修《玉樓春》:“人生自是有情癡,此恨不關風與月。”
⑨天真:指沒有做作和虛偽,不受禮俗影響的天性。
譯文
其一:
知道什麽是光榮,什麽是恥辱,卻牢牢地閉著口,明白誰是誰非卻只暗地裏點頭。
姑且在詩書堆裏停留吧,對世事悠閑地袖手旁觀,窮死也風流。
賞析
白樸的《陽春曲·知幾》一共有四首。
題目“知幾”意為應有先見之明,知變之幾微。
《易·系辭下》雲:“子曰:知其神乎?幾者,動之微,吉之先見者也。”
第一首曲子表明了作者對世事采取袖手旁觀的態度,安於貧困,認為名士自風流。
小令劈頭一聯對偶。
“知榮知辱”出於老莊思想。
作者說自己知道何者為榮,何者為辱,只是“牢緘口”,不願說破而已。
“誰是誰非暗點頭”句意幾同。
“詩書叢裏淹留”表現了白樸的主要生活內容。
第二首和第三首曲子繼續極力描寫作者縱酒詩酒的生活態度。
而第四首則是回答為什麽采取如此生活態度的理由。
曲子中“閑袖手,貧煞也風流”兩句化用蘇軾、元好問等人詞句,表現了作者的安貧樂命的思想。
這種遠官場而近貧民的生活態度和處世觀念,在元代知識界有一定的代表性。