【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 414|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【總統:世衛翻譯中醫全用正體字】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2015-1-9 06:06:40 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

總統:世衛翻譯中醫全用正體字


(中央社記者劉麗榮台北6日電)總統馬英九今天說,聯合國雖採用簡化字為官方用語,但世界衛生組織花10年時間,翻譯5000個中醫專有名詞,中英對照使用的全是正體字。


馬總統下午在總統府接見「第21屆全球中華文化藝術薪傳獎」9位得獎人,包括獲得「終身貢獻獎」的吳兆南、「中華文藝獎」得獎人林正三、「中華書藝獎」吳啟禎、「民俗舞蹈獎」羅(女英)芳、「民俗音樂獎」張天培、「民俗工藝獎」蔡楊吉、「傳統戲劇獎」王友蘭、「地方戲劇獎」孫榮輝、黃俊卿。


總統提到中華書藝獎發揚書法文化時表示,提倡書法就是提倡正體字,正體字蘊含文字美學,簡化字有些少了筆劃就沒有味道,太簡化的結果,無法展現文字之美。


總統表示,文化保存跟一個民族生存有密切關係,如果文化逐漸失傳,民族就不成為民族,因此對傳統文化、博大精深的傳統、傳承非常重視。


總統舉世界衛生組織為例指出,世界衛生組織(WHO)重視中醫,花十年時間將中國大陸和台灣的中醫、日本的漢醫、韓國的韓醫、越南、西藏、蒙古的傳統醫學結合起來,翻譯5000多個中醫專有名詞,全部使用正體字,「這點非常有趣」。


「治病不能開玩笑」,總統說,聯合國1986年正式採用簡化字做為官方用語,但聯合國的專門機構─世界衛生組織在傳統醫學方面卻使用正體字,證明傳統的東西還是有保存價值。


總統說,他曾提倡兩岸合編大辭典,並列正體字、簡體字,讓使用簡體字的13億人可和使用正體字的4000萬人彼此交流,總統也希望大家繼續傳承中華文化藝術,讓下一代了解祖先文化之美。



引用:http://n.yam.com/cna/politics/20150106/20150106794532.html


評分

參與人數 1龍幣 +8 收起 理由
巨門 感謝發表文章。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-9-20 18:50 , Processed in 0.078125 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表