【假名文字(日本)】
【辭書名稱】教育大辭書
日本文字可用漢字、假名和羅馬
拼音:等三種方式表達;
但一般文字都以漢字和假名併用的「漢字假名混合文」為基本表達原則。
漢字為表意文字,假名為表音文字(或稱音節文字),表意文字和表音文字並用的表達法,算是日本文字的獨有特徵。
假名是由漢字借來的文字,換言之,假名是以漢字為字源而創造出的文字。
現在通用的假名,分為片假名和平假名兩種。
除此而外,也有學者將〔萬葉集〕古書中,利用漢字的音訓而表達的方式視為第三種假名,稱之為「萬葉假名」。
但一般看法,仍只將假名分為片假名和平假名兩種。
片假名是取漢字的某一部分,並取該漢字的音而造成的。
其後這些假名逐漸獨立使用,同時和漢字併用以記錄文章。
日本古代的文學作品〔今昔物語〕、〔方丈記〕等即是用漢字及片假名併用的例子。
片假名的字體統一成現在的字體樣子,是在一九○○年(明治三十三年)頒布的〔小學校令施行規則〕中訂定的。
今日日本文字的書寫,基本上是漢字和平假名一起使用,但在外來語、擬聲語、擬音語等則一般使用片假名。
另外,動植物的名稱也多以片假名書寫。
平假名是由漢字的草體發展而來,因為是起源於漢字的草體,所以也被稱為草假名。
日本平安朝時期(約西元八○○年),草假名再加以簡化成為「平假名」,因為主要是女性在用,所以也稱為「女手」,女性使用平假名而創作的〔源氏物語〕算是其代表作。
現代使用的平假名,也是在一九○○年頒布的〔小學校令施行規則〕中訂定完成者,在此之前,有很多不同的平假名寫法併用,唯在統整後,字體之外的平假名,即稱之為「變體假名」。
對初學者而言,到底片假名或平假名何者要先學,曾經有過討論和數度更改,唯在戰後實施六三三四學制以後,至目前為止,均採平假名先學原則。
轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
|