【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 169|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【唐吉訶德】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-11-11 15:04:00 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

唐吉訶德

 

DonQuixote

 

【辭書名稱】舞蹈辭典

 

【類別】:芭蕾

 

舞名。

 

這齣舞劇除了主要的結構四幕八場外,另外還在最前面加了一個序幕(Prologue)式的場景。

 

第一次的演出,由裴堤帕(M.Petipa)編舞;

 

法國作曲家芒庫司(Minkus)負責音樂,於1869年12月25日在莫斯科的波修瓦劇院(BolshoiTheater)首演。

 

舞者有修貝讓斯凱亞(Sobeshanskaya)、索克洛夫(Sokolov)及望涅(Wanner)等人。

 

劇本主要根據劇作家賽望特(MiguelCervantes)的名劇《唐.吉訶德》(DonQuixote)改編而成。

 

故事內容敘述主人翁唐.吉訶德,為了追求自己的英雄夢,帶著僕人四處行俠仗義,卻時常闖禍而不自覺,全劇充滿了滑稽與諷刺的色彩,是齣頗具寓言的喜劇。

 

裴堤帕在1871年,請另一位劇作家修改了1869年首演的版本劇情,在聖彼得堡(St.Petersburg)重新演出《唐.吉訶德》。

 

之後,果爾斯基(Gorsky)也為波修瓦劇院編了新版的《唐.吉訶德》;

 

1940年,扎卡洛夫(Zakharov)根據果爾斯基的版本,又推出了另一個新版本,如今這個版本的《唐.吉訶德》,仍是波修瓦劇院的經典舞碼之一。

 

1962年,波爾可夫斯基根據果爾斯基版(Borkovski),為英國的藍伯特芭蕾舞團(BalletRambert)編作了《唐.吉訶德》,這是此劇第一次呈現在西歐的舞台上。

 

之後,紐瑞耶夫(Nureyev)也在1966年與維也納歌劇院芭蕾舞團(ViennaStateOperaandBallet)合作演出本劇,仍沿襲聖彼得堡波修瓦劇院的傳統風格。

 

其實早在1768年諾維爾(Noverre)就曾在維也納以賽望特的這個劇本編過舞,由史塔澤(Starzer)負責作曲。

 

後來,浪漫芭蕾大師菲利普.塔格里尼(P.Taglioni)也曾觸及同樣題材的舞劇。

 

裴堤帕之後,更有不同的編舞家和不同的音樂家、舞團合作,詮釋出各種風格的《唐.吉訶德》。

 

有名的版本包括米羅斯(Milloss)在巴黎公演的《唐吉訶德的肖像》(LePortraitdeD.Q),由見特拉西(Petrassi)作曲,1947;

 

葛修夫斯基在柏林的版本(1949),作曲家為斯畢司(L.Spies);

 

德.瓦洛(deValois)為莎德斯威爾斯舞團(Sadler´sWellsBallet)編創的版本,音樂採用喬哈爾(R.Gerhard)的版本。

 

1950年李法(Lifer)在巴黎編作的《遊俠騎士》(LeChevalierErrant),則採用伊貝特(Ibert)的音樂。

 

1965年大師巴蘭欽(GeorgeBalanchine),則利用那波可夫(N.Nabokov)的曲子,與紐約市立芭蕾舞團(NewYorkCityBallet)在紐約市立劇場(NewYorkStateTheater),演出巴蘭欽風格的《唐.吉訶德》,當時舞者除了巴蘭欽(GeorgeBalanchine)本人外,還包括蘇珊.佛瑞(SuzanneFarrell)、丹尼.拉蒙(DeniLamont)等著名舞星。

 

 

轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary

評分

參與人數 1金幣 +500 收起 理由
天梁 值得鼓勵。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-11-14 15:15 , Processed in 0.125000 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表