【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 137|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【三十而立】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-10-1 06:58:18 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

三十而立

 

詞目:三十而立

 

拼音:sanshíhérlì

 

注音:ㄙㄢㄕˊㄦˊㄌ|ˋ

 

相似詞:而立之年

 

出處:【原文】子曰:「吾十有(1)五而志於學,三十而立,四十而不惑(2),五十而知天命(3),六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩(4)。」

 

(《論語•為政第二》)【註釋】(1)有:同「又」。

 

(2)惑:迷惑。

 

(3)天命:指不能為人力所支配的事情。

 

(4)逾矩:逾,越過,超越;

 

矩,法度。

 

【譯文】孔子說:「我十五歲立志學習,三十歲能夠自立,四十歲時不被外界的表面的現象所迷惑,五十歲時懂得了什麼是天命,六十歲時能夠聽得進去並能正確對待不同的意見,七十歲能達到隨心所欲而不超越法度。」

 

FROM:http://big5.zhengjian.org/正見網

 

釋義:指人在三十歲前後有所成就。

 

【講授】孔子自述了自己的一生,這是隨著年齡的增長,思想境界逐步提高的過程。

 

少年時學道,志在此而不厭;

 

青年時能自立於此道,立於道而不移;

 

壯年時心智清明不迷不惑;

 

知天命者已窮盡其理;

 

耳順之人所聞皆通;

 

心欲所為不逾矩則已在道中。

 

孔子告訴我們,人生修養要達到某種境界,並非一朝一夕所成,要循序漸進,要窮盡一生。

 

孔子還告訴我們,道德修養的提升是將思想、行為都同化於道的過程,最後才能完全溶於道中。

 

FROM:http://big5.zhengjian.org/正見網

 

英譯:Amanshouldbeindependentattheageofthirty.Atthirty,amanshouldbeabletothinkforhimself.

 

引用:http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=8983

評分

參與人數 1銀幣 +10 金幣 +5 收起 理由
天梁 值得鼓勵。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-9-25 11:14 , Processed in 0.078125 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表