【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 370|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【YouTube 影片將自動上字幕】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-5-30 00:09:59 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

YouTube 影片將自動上字幕

 

影音分享網站YouTube表示,為服務聽障人士與使用各種語言的網友,將為數千萬支影片加上自動字幕,這很可能是歷來最大的線上語音辨識技術實驗。

 

這項技術將率先用於英語影片上,其他語言影片將於往後數個月中加入。

 

YouTube產品經理德生裕人表示,使用者可利用Google的自動翻譯服務,將英語影片同步翻譯成其他50種語言的字幕。

 

德生裕人說:「讓影片更容易收看是我們在YouTube致力達成的目標。」他引述研究的預測指出,2015年前全球聽障人口將逾7億。

 

YouTube已推動字幕技術多時,已有數十萬支影片使用自動字幕。

 

2008年起,影片所有者可以自行上傳字幕;去年11月起,YouTube為加州大學、柏克萊與耶魯大學等十餘個合作對象提供自動字幕。

 

Google工程師科恩(Mike Cohen)說,字幕技術已持續發展約50年,在結合Google語音辨識與翻譯演算法技術後,現在終於能大量運用。

 

參與研發語音技術的科恩表示,這項科技正在改進,並逐步修正問題,如口音差異、背景噪音等。

 

德生裕人指出,自動字幕功能尚未完美,須有「口齒清晰的音軌」,且沒有背景雜音干擾下,才能製作出高品質的字幕。

 

然而影片所有者也可下載自動產生的字幕,改善其精確性,並將新的版本上傳。

 

Google主管岡多崔拉(Vic Gundotra)說:「這不是完整的解決方案,但仍是邁向解決最終方案的一步。

 

精確地捕捉每個字句有其困難,但有時無傷大雅,有時令人捧腹。」Google軟體工程師哈倫斯坦引用他人發言舉例,語音辨識系統將「Sim卡」誤解為「鮭魚」(Salmon)。

 

 

引用:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!9kUaDYaWFBhXEhBBQ61H/article?mid=47342

評分

參與人數 1財富 +2400 銀幣 +1 收起 理由
文昌 感謝發帖!

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-9-22 16:49 , Processed in 0.090814 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表