楊籍富 發表於 2012-12-1 23:30:29

【中華百科全書●史學●日知錄】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>中華百科全書●史學●日知錄</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;<P><STRONG>日知錄,書名,明遺民顧炎武撰。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>全書三十二卷,顧氏自謂:「別著日知錄,上篇經術,中篇治道,下篇博聞,共三十餘卷。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>有王者起,將以見諸行事,以躋斯世於治世之隆,而未敢為今人道也。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>向時所傳刻本,乃其緒餘耳。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>(見顧氏與友人書第二十五)所謂向時所傳刻本,當指早年初刻未全之本。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>又所謂下篇博聞,乃民間日常生活、政情風俗、社會萬象,與人民生活有密切關係之事。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>今按,此書體裁,為顧氏讀書筆記經整理選擇,復加以遊歷考查所得,編撰而成書。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>全以國計民生、宏揚固有文化為宗旨。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>雖屬讀書時隨手札記,殆無一字虛語。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>正如其初版自序中所謂:「…若其所欲明學術,正人心,撥亂世,以興太平之事,則有不盡於是刻者。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>須絕筆之後,藏之名山,以待撫世宰物者之求。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>其無以是刻之陋而棄之,則幸甚。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>揆其用心,有類司馬遷之於其所著史記,亦欲以「藏之名山,傳之其人」。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>其用心之深遠,前賢後哲,如出一轍。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>顧氏與友人書第十,有謂:「…承問日知錄又成幾卷?</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>蓋期之廢銅(按,指抄襲成說)。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>而某自別來一載,早夜誦讀,反覆尋究,僅得十餘條,然庶幾采山之銅也(按,指自創之新見)。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>由此可見其為學態度之謹嚴!</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>顧氏歿後,門人潘耒(次耕)彙刻行世。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>黃汝成為之集釋,傳衍至今,為士林所推重。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>不料本書通行已久之後,忽於民國二十二年,張繼(溥泉)先生無意中在北平購得原抄本日知錄。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>持與通行本對勘,竟多出數篇:納公孫寧儀行父於陳、素夷狄行乎夷狄、心學、胡服…等。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>又書中稱謂亦多不同,如稱明曰本朝、明太祖稱我太祖、崇禎曰先帝、明初曰國初…等。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>又原抄本中曰胡,曰虜,通行本則改為邊、塞、外國。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>中原左衽改為中原塗炭。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>前後比觀,原抄本表現著民族立場、敵我陣線;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>指清為胡、為虜、為敵,明為我。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>所表現之春秋精神、民族立場,明朗而堅定,極富教育價值。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>清人刻書,為免避禍,遂不得不刪削改竄,而作者真精神,為之沈埋者,近三百年。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>原抄本之發現,為顧氏之幸,亦民族之幸。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>張繼先生阻於抗戰戡亂,未遑付印而歸道山。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>張夫人崔震華女士攜原抄本來臺,囑東海大學教授徐文珊點校斷句考證。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>然後自節廉俸付梓發行。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>民國四十七年明倫出版社出版,內附章太炎、黃侃、張繼序文,及黃侃、張繼校記,于右任題寫封面,徐文珊撰寫初版敘例、再版贅言、校記補。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>並代崔震華作跋,另作「原抄本日知錄評介」附再版之末。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>出版後士林稱快。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>(徐文珊)</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>引用:http://ap6.pccu.edu.tw/Encyclopedia/data.asp?id=126
頁: [1]
查看完整版本: 【中華百科全書●史學●日知錄】