tan2818 發表於 2012-5-30 00:09:59

【YouTube 影片將自動上字幕】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red><SPAN class=t_tag href="tag.php?name=YouTube">YouTube</SPAN> 影片將自動上字幕</FONT>】</FONT></STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>影音分享網站YouTube表示,為服務聽障人士與使用各種語言的網友,將為數千萬支影片加上自動字幕,這很可能是歷來最大的線上語音辨識技術實驗。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>這項技術將率先用於英語影片上,其他語言影片將於往後數個月中加入。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>YouTube產品經理德生裕人表示,使用者可利用<SPAN class=t_tag href="tag.php?name=Google">Google</SPAN>的自動翻譯服務,將英語影片同步翻譯成其他50種語言的字幕。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>德生裕人說:「讓影片更容易收看是我們在YouTube致力達成的目標。」他引述研究的預測指出,<SPAN class=t_tag href="tag.php?name=201">201</SPAN>5年前全球聽障人口將逾7億。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>YouTube已推動字幕技術多時,已有數十萬支影片使用自動字幕。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG><SPAN class=t_tag href="tag.php?name=200">200</SPAN>8年起,影片所有者可以自行上傳字幕;去年11月起,YouTube為加州大學、柏克萊與耶魯大學等十餘個合作對象提供自動字幕。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>Google工程師科恩(Mike Cohen)說,字幕技術已持續發展約50年,在結合Google語音辨識與翻譯演算法技術後,現在終於能大量運用。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>參與研發語音技術的科恩表示,這項科技正在改進,並逐步修正問題,如口音差異、背景噪音等。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>德生裕人指出,自動字幕功能尚未完美,須有「口齒清晰的音軌」,且沒有背景雜音干擾下,才能製作出高品質的字幕。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>然而影片所有者也可下載自動產生的字幕,改善其精確性,並將新的版本上傳。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>Google主管岡多崔拉(Vic Gundotra)說:「這不是完整的解決方案,但仍是邁向解決最終方案的一步。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>精確地捕捉每個字句有其困難,但有時無傷大雅,有時令人捧腹。」Google軟體工程師哈倫斯坦引用他人發言舉例,語音辨識系統將「Sim卡」誤解為「鮭魚」(Salmon)。</STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>引用:<A href="http://tw.myblog.yahoo.com/jw!9kUaDYaWFBhXEhBBQ61H/article?mid=47342"><FONT color=#0000ff><SPAN class=t_tag href="tag.php?name=http">http</SPAN>://tw.myblog.yahoo.com/jw!9kUaDYaWFBhXEhBBQ61H/<SPAN class=t_tag href="tag.php?name=article">article</SPAN>?mid=47342</FONT></A></P>
頁: [1]
查看完整版本: 【YouTube 影片將自動上字幕】