想人生最苦離別。
三個字細細分開,淒淒涼涼無了無歇。
別字兒半晌癡呆,離字兒一時拆散,苦字兒兩下裏堆疊。
他那裏鞍兒馬兒身子兒劣怯,我這裏眉曼臉腦兒乜斜。
側著頭叫一聲行者,閣著淚說一句聽者⑴,得官時先報期程⑵,丟丟抹抹遠遠的迎接⑶。
想人生最苦離別,唱到陽關,休唱三疊⑷。
急煎煎抹淚揉眵,意遲遲揉腮攬耳⑸,呆答孩閉藏舌。
隋兒分兒你心裏記者,病兒痛兒我身上添些,家兒活兒既是拋撇,書兒信兒是必休絕,花兒草兒打聽得風聲,車兒馬兒我親自來也!
想人生最苦離別,雁杳魚沈,信斷音絕⑹。
嬌模樣其實丟抹⑺,好時光誰曾受用⑻?窮家活逐日繃曳⑼,才過了一百五日上墳的日月⑽,早來到二十四夜祭竈的時節⑾。
篤篤寞寞終歲巴結⑿,孤孤另另徹夜咨嗟⒀。
歡歡喜喜盼的他回來,淒淒涼涼老了人也。
【註釋】
⑴聽者:猶言聽著。
⑵期程:起程日期。
⑶丟丟抹抹:修飾打扮。
⑷“唱到陽關”二句:《陽關三疊》是古代送別的歌。
唐王維《送元二使安西》有“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”句,後人送別時反復歌唱,稱之為“陽關三疊”。
陽關,地名,在今甘肅敦煌西南。
⑸揉腮攬耳:形容內心不安,慌亂的樣子。
呆答孩:發呆的樣子。
⑹“雁杏魚沈”二句:古代有雁足系書和魚腹藏書的傳說,“雁杳魚沈”形容書信全無,音訊渺茫。
⑺“嬌模樣”句:《盛世新聲》、《詞林摘艷》、《樂府群珠》中均作“嬌模樣甚實曾丟抹”。
丟抹:即丟丟抹抹,梳妝打扮之意。[1]
⑻誰曾:何曾。
⑼繃曳:勉強支持。
⑽一百五日:即寒食日。
清明節前一(或二)日距上一年冬至日,剛好一百零五天。
⑾二十四夜祭竈:舊俗,每年農歷臘月二十四(或二十三)日夜間祭“竈王爺”。
⑿篤篤寞寞:周旋、徘徊。
⒀咨嗟:嘆息。
【譯文】
[其三]
想人生最苦的是離別,鴻雁杳無蹤跡魚兒沈入深處,書信斷,音訊絕。
嬌美的模樣好屈辱,大好的時光有誰曾經受用,窮家的日子一天天難以支撐,才過了一百零五天上墳掃墓的日月,又到了二十四日夜晚祭竈的時節。
實實在在的終年祈禱,孤孤零零通宵嘆息,歡歡喜喜把他盼了回來,淒淒涼涼人已老了頭發已斑白。
【簡析】
劉庭信共作同曲調同曲題曲作十二首,這三首是組曲中的第二、三、四三首。
組曲中只有第一首以“想離別怎挨今宵”開篇,其他各首的開頭一句均是“想人生最苦離別”。
詠唱離別之苦是整個組曲的主旨。
此三首中前一首描寫了離別時依依難舍的情景,將離去的人和要留下的人,表情和語言都栩栩如生。
第二首主要描寫少婦的心理活動。
離別對於古代女子來說,痛苦和憂慮往往更多一層。
擔心丈夫變心,遭受被拋棄的命運,是一種有代表性的心情。
這首曲中少婦對即將離別的丈夫的叮嚀。
既纏綿依戀,又爽利潑辣,從中可看出少婦的性格特點。
第三首主要寫分別後女子寂寞艱苦的生活和淒涼苦悶的心情,描寫得神情並茂。
這個組曲特色鮮明,通過大量增加襯字,大量使用俗語大量運用疊字,使作品很富生活氣息,也增強了表現力。