本帖最後由 天梁 於 2013-1-3 19:32 編輯
【兔死狐悲】
詞目:兔死狐悲
拼音:tùsǐhhúbei
注音:ㄊㄨˋㄙˇㄏㄨˊㄅㄟ
相似詞:物傷其類,狐兔之悲,狐死兔悲,狐死兔泣相反詞幸災樂禍相關詞鳥盡弓藏,兔死狗烹,狡兔死,走狗烹,兔死狗烹,兔死鳧舉,兔走鶻落。
出處:《宋史‧李全傳》:「狐死兔泣,李氏滅,夏氏寧獨存?」
元‧無名氏《賺蒯通》第四折:「今日油烹蒯徹,正所謂兔死狐悲,芝焚蕙歎。」
元˙汪元亨˙折桂令˙厭紅塵拂袖而歸曲:「鄙高位羊質虎皮,見非辜兔死狐悲。」
紅樓夢˙第八十二回:「早要如此,晴雯何至弄到沒有結果。
兔死狐悲,不覺滴下淚來。」
釋義:兔子死了,狐狸感到悲傷。
比喻因同類的死亡而感到悲傷。
「兔死狐悲,物傷其類」正是用來比喻為同類的死亡或不幸而悲傷,也感到了自己的處境危險,不免為自己的命運擔憂。
然而,兔子是素食性的動物,狐狸卻是吃肉的。
兔子死了,狐狸便有肉可吃,高興還來不及,又怎會「物傷其類」呢?
原來兔子和狐狸二者皆是人類狩獵的對象,若兔子死了,獵人下一個對象很有可能是狐狸自己,所以狐狸又怎能不擔憂呢!
比喻因同類的死亡而感到悲傷。
亦作「狐兔之悲」、「狐死兔悲」、「狐死兔泣」。
例句:黿鳴而鱉應,兔死則狐悲。
(明‧田藝蘅《玉笑零音》)《水滸傳》第二十八回:「我和你是一般犯罪的人,特地報你知道。豈不聞,兔死狐悲,物傷其類?」
雖然隔壁鄰居平時與人交惡,但是看到這不幸的事情發生在他身上,難免會感到兔死狐悲啊!
用法聯合式;
作謂語、賓語、分句;
含貶義
英譯:ThefoxissadatthedeathofthehareOnceafoxandaharebecamefriendswiththepurposeofdefendingthemselvesagainsttheirjointenemy,hunters,andsworetopartaketheirfateforeachotherinwealorwoe.Onedayastheywereenjoyingthenaturalbeautytogetherinthefields,allofasudden,apartyofhunterscameandtheharewasinstantlyshotdead.Thefoxhadanarrowescape.Afterthehuntershadgone,thefoxcameandweptoverthedeathofhismate.Anelderlygentlemanwhohappenedtopassbywassurprisedatthescene.Curiously,heaskedthefoxthereasonofherbitterweeping.Thefoxsorrowfullyreplied:"Wearesmallanimalsandbeingthepreyofhuntershadplannedtodefendourselvesagainstourjointenemy,hunters,promisingtopartakeourfateforeachothersinwealorwoe.Nowourenemyhaskilledmycompanionhisdeathmaymeanthedeathofmetomorrow.Wearerealfriendsandrealfriendsmustshareeverything.HowcouldInothelpweeping!"
"Oh,Isee.Youhavegoodreasonstoweepoverthedeathofapartner,"exclaimedtheelderlygentleman.Theidiom"Thefoxissadatthedeathofthehare"comesforthestoryabove,illustratingonefeelssadforthedeathormisfortunesofhiscompanions.敵人enemy發誓swear享受enjoy哭泣weep傷心sad
引用:http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=8389 |