【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 633|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【杯弓蛇影】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-9-10 23:28:56 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 楊籍富 於 2012-9-10 23:37 編輯

杯弓蛇影

 

詞目:杯弓蛇影

 

拼音:beigongshéyǐng

 

注音:ㄅㄟㄍㄨㄥㄕㄜˊ|ㄥˇ

 

同義詞:杯中蛇影壁間蛇影蛇影杯弓

 

相似詞:風聲鶴唳,草木皆兵,疑神疑鬼,疑神見鬼相反詞杯弓市虎,處之泰然,安之若泰,談笑自若,無所畏懼,鎮靜自若

 

出處:漢‧應劭《風俗通義世間多有見怪》:「時北壁上有懸赤弩照于杯,形如蛇。宣畏惡之,然不敢不飲。」

 

據漢應劭《風俗通·怪神》所記:杜宣飲酒,見杯中似有蛇,酒後胸腹作痛,多方醫治不愈;

 

後知為壁上所懸赤弩照於杯,形如蛇,病即愈。

 

《晉書·樂廣傳》也有類似記述。

 

「晉書」「樂廣傳」:「樂廣嘗有親客,久闊不復來。問其故,答曰:『前在座,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。』於時河南聽事,壁上有漆畫作蛇,廣想杯中必是影也,乃告以故,豁然想解,沉疴頓癒。」

 

清·曹雪芹《紅樓夢》第八十九回:「人亡物在公子填詞,蛇影杯弓顰卿絕粒。」

 

清‧黃遵憲《感事》詩:「金玦厖涼含隱痛,杯弓蛇影負奇冤。」

 

明·程登吉《幼學瓊林·鳥獸》:「杯中蛇影,自起猜疑;塞翁失馬,難分禍福。龍駒鳳雛,晉閔鴻誇吳中陸士龍之異;伏龍鳳雛,司馬徽稱孔明龐士元之奇。」

 

清·袁枚《隨園隨筆·古書所載不同》:「杯中蛇影,《世說》以為樂廣事,《風俗通》以為主簿杜宣事。」

 

明·唐順之《答王龍溪郎中書》:「若於此處稍參不破,則昔人所謂壁間蛇影,足以生疑而致病。」

 

釋義:將映在酒杯裏的弓影誤認為蛇。

 

比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。

 

例句:李太太自從健康檢查,發現體重減輕了點兒以後,整天杯弓蛇影,認為有大病了。

 

算命先生說老王今年運氣不好,老王就成天杯弓蛇影,連過馬路都左顧右看,好半天也過不去。

 

請你看清楚!

 

別杯弓蛇影的,自己嚇自己!

 

最近我總是覺得有人在跟蹤我,希望這只是我杯弓蛇影而已!

 

他最近身體不適,便認為得了癌症,直到化驗結果正常,才知是杯弓蛇影,虛驚一場。

 

英譯:TOMISTAKETHEREFLECTIONOFTHEBOWFORASNAKEAnIllusorySnakeinaGoblet"Anillusorysnakeinagoblet"isusedtodescribethepsychologicalstateofbeingfrightenedcausedbytakingillusionsasreality.「杯弓蛇影」比喻把虛幻當作真實的恐懼心理。

 

InJinDynastytherewasamannamedYueGuangwhowasfondofdrinkingalcohol.晉朝有個叫樂(yuè)廣的人,愛喝酒。

 

Oneday,heinvitedafriendtohishousetodrinktogether.一天,他邀請朋友到家裡來對斟(zhēn)對飲。

 

Suddenly,hisfriendsawthereflectionofasnackswimminginthegoblet.忽然,朋友看見酒杯裡有條蛇影在游動。

 

Hegotsomuchfrightenedthathetookillonbedaftergettinghome.他受了驚嚇,回去便一病不起。

 

Andneitheranydoctororanymedicinecouldcurehisillness.請醫服藥,都無起色。

 

YueGuangcametoseehimandaskedaboutthecauseofhisdisease.樂廣跑來看他,問明起病的緣由。

 

Whenhegottoknowthecause,hepulledhisfriendfromthebedimmdiatelyandtookhimtohishouse.樂廣聽後一把拉起朋友往家走。

 

YueGuangmadehisfriendsitwhereheusedto,pouringagobletofalcoholforhim,andaskedhim,"Isthereanysnakereflectioninthegoblet?"

 

他讓朋友坐在原處,斟滿酒問:「有蛇影嗎?」

 

Therewasstilla"snakereflection"inthegoblet!

 

Yuecasuallytookawaythebowhangingonthewall.杯子裡還有「蛇影」!

 

樂廣隨手取下牆上的弓。

 

Thistime,the"snakereflection"disappeared.這次,「蛇影」不見了!"

 

Soitwasthebowreflectionthatwasinthegoblet!"

 

Hisfriendatoncegotwellfromhisillness.「杯子裡原來是弓影呀!」

 

朋友的病情頓時好了!

 

引用:http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=338

評分

參與人數 1銀幣 +10 金幣 +5 收起 理由
天梁 值得鼓勵。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-9-28 03:23 , Processed in 0.078122 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表