【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 612|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【孫尚綺哲思入舞 德舞評讚賞】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-8-12 13:39:41 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

孫尚綺哲思入舞 德舞評讚賞

 

更新日期:2011/08/21 15:19


(中央社記者林琳柏林21日專電)旅居柏林的編舞家孫尚綺週末在柏林演出結合多媒體及裝置的作品「我不語」及續篇Traverse,他那極致的肢體語言導引觀眾進入充滿哲思的情境。


「我不語」創作的靈感擷取自劇作家貝基特(Samuel Beckett)的「無言劇」。

 

穿梭在垂簾之間的舞動和簾幕上的光影對映,舞台的氛圍讓觀眾感受到真實與想像、邏輯與超現實、嚴肅與詼諧對照的荒謬又難解的世界。


孫尚綺說,Traverse是「我不語」的延伸。

 

他用更簡化、更抽象的方式呈現這個主題。單純的舞台上,時而機械化的樂音,時而全然的靜寂,觀眾的情緒全繫於感性細膩的舞動。


11年前到德國來發展的孫尚綺,在歐洲舞蹈界已建立知名度。

 

他的肢體語言被讚譽「不可思議地快速流暢且精準」。柏林觀眾對孫尚綺推出新作相當期待。

 

18日至20日晚間在柏林的11號碼頭(Dock 11)的演出獲得熱烈的迴響。


孫尚綺說,創作的過程中,有時也會不確定是否觀眾都能了解他所要表達的意境。

 

他希望演出時能達到觀眾與舞台沒有界限,所以很高興觀眾有迴響,也願意從舞評的意見中學習。


多名德國舞評對於孫尚綺作品的創意與流暢都讚譽有加。

 

孫尚綺說,德國舞評喜歡他的作品,因為他還有東方的內涵。在歐洲多年的經驗,也讓他比較懂得融會貫通。


從2007年開始,孫尚綺在創作和演出的過程中建立更多的連繫,不但有固定合作的團隊,也融入歐洲舞蹈的社會。

 

他說,目前燈光、服裝、舞台及舞者方面有一些固定合作的夥伴。


他也會應邀駐村創作。

 

在柏林推出的新作Traverse就是波茨坦國際舞蹈中心今年邀請他駐村創作的作品。

 

中心的媒體負責人杜波斯特(Laurent Dubost)對孫尚綺的才氣讚譽有加,非常積極地向藝文界介紹孫尚綺和他的作品。


在歐洲舞壇要闖出一片天,非常不容易。

 

孫尚綺說,編舞家和舞者要推出作品,也和在台灣一樣,必須兼顧經費、人員、場地和其他行政工作。

 

他很幸運有合作的夥伴,舞團算是具有中型規模。1000821


(中央社記者林琳柏林傳真 100年8月21日)

 

引用:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110821/5/2x9xt.html

評分

參與人數 1財富 +1800 銀幣 +1 收起 理由
天梁 值得鼓勵。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2025-3-1 21:24 , Processed in 0.421877 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表