【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 928|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【中華百科全書●英文●朗費羅】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-12-9 08:18:02 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 楊籍富 於 2012-12-9 10:08 編輯

中華百科全書●英文●朗費羅

 

朗費羅(HenryWadsworthLongfellow,西元一八○七~一八八二年),是十九世紀初期美國詩人,非常受到該國人民的喜愛與尊敬。

 

生在緬因州的波特蘭城,十五歲時即在該州之波多因學院(BowdoinCollege)讀書,與小說家霍桑(NathanielHawthorne)同班,立志成名作家。

 

畢業後,留校教授法文、西班牙文和義大利文。

 

十四年後,出版第一本詩集夜語(VoicesoftheNight)和生命頌(APsalmoflife)。

 

這是一首具有鼓舞作用的詩,「生命並非空夢一場」,「生命是真實的!生命是積極的!」

 

所以要「行動」,「每一個明天都將使我們走得更遠,更遠。」

 

當時雖曾傳遍街頭,爭相背誦,但是現在美國文學選集,很少選它,主要是詩質及技巧不夠成熟,意象的應用,也不十分恰當。

 

朗費羅不到五十歲時,即出書十冊以上,聞名大西洋的兩岸。

 

他的抒情短詩,音韻及意象俱佳。

 

較出名的有:小夜曲、夜之讚美、海草、晚星、雪片、失去的童年、潮漲潮落及安眠等。

 

他那三首故事敘述長詩:葉芳季琳(Evangeline,一八四七)、海亞娃莎之歌(TheSongofHiawatha,一八五五)、史坦迪西求婚記(TheCourtshipofMilesStandish,一八五八)尤受歡迎。

 

第一首詩在敘述法國人與印地安人戰爭時,女主角葉芳季琳與她未婚夫分離失散的情形。

 

第二首是詩人根據印地安人的神話和他們的史話,改編而成,表揚他們的精神。

 

曾譯成五十多種語文。

 

第三首詩一出版,在第一星期內就銷售數萬冊。

 

故事是敘述美國殖民初期,在樸里茅斯地區的一位英勇軍官,談他的單戀。

 

朗費羅的詩,大致可分為三類:敘述詩、抒情詩,及希臘羅馬古典詩歌的翻譯。

 

他對英詩的形式運用靈活、韻律韻腳都把握得非常正確,但缺乏詩的創作境界,對以後的美國詩人影響不大。

 

(田維新)

 

引用:http://ap6.pccu.edu.tw/Encyclopedia/data.asp?id=3681

評分

參與人數 1金幣 +500 收起 理由
天梁 值得鼓勵。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2025-1-31 15:03 , Processed in 0.093749 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表