【音義(佛教)】
【辭書名稱】教育大辭書
音義是解釋古書的一種體裁,包括了辨音與
釋義:兩部分。
在我國,由於漢魏以來小學的發達,因此儒家很早即有經書音義的出現。
隨著佛教的東傳,佛經漢譯與誦讀的需要,佛經音義也隨之產生。
劉宋時,慧叡有〔十四音訓敘〕、北齊道慧有〔一切經音〕,惜均已亡佚。
隋唐為佛教全盛時期,佛典卷帙浩繁,據唐釋智昇〔開元釋教錄〕所載,經律論三藏已計一千零七十六部五千零四十八卷。
佛經翻譯語彙的劇增,意譯、音譯語詞數量龐大,若不施以
注音:
釋義:,必然造成讀誦傳法的困難,因此,佛典音義數量遞增。
這些佛經音義就內容而言,可大別為:音譯部分的音譯、義譯部分的音義及咒與證音三類;
而依體制論,則可分為:(1)音義隨函,如五代.可洪〔新集藏經音義隨函錄〕;
(2)統一諸經依分韻編次,如遼.行均〔龍龕手鑒〕;
(3)統一諸經依文字部首編列,如宋.處觀〔紹興重雕大藏音〕。
現存佛典音義中,以唐玄應及慧琳的〔一切經音義〕最為重要。
玄應〔一切經音義〕二十五卷,專釋群經音訓;
將經文難字錄出,注明直音、反切,廣徵典籍字書,以明訓詁。
所引典籍除佛書外,另有鄭玄〔尚書注〕、孫炎〔爾雅注〕等一百多種。
慧琳,唐西域疏勒國人,大興善寺僧,為不空三藏的弟子;
博覽群書,深通顯密二教及聲明、音韻、訓詁。
以前人所釋群經音訓多未完備,遂閱時二十五載,「引〔韻英〕、〔考聲〕、〔切韻〕以釋其音;
引〔說文〕、〔字林〕、〔玉篇〕、〔字統〕、〔古今正字〕、〔文字典說〕、〔開元文字音義〕以釋其義。」
又兼採玄應、慧苑、雲公、基師等諸家音義,撰成〔一切經音義〕一百卷;
所注佛經計注一千三百部五千零四十八卷。
後世續編仿作不絕,主要有遼.希麟的〔續一切經音義〕十卷。
轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
|