憎蒼蠅競血[一],惡黑蟻爭穴[二]。
急流中勇退是豪傑[三],不因循茍且。
嘆烏衣一旦非王謝[四],怕青山兩岸分吳越[五],厭紅塵萬丈混龍蛇[六]。
老先生去也。
結詩仙酒豪[七],伴柳怪花妖[八]。
白雲邊蓋座草團瓢[九],是平生事了。
曾閉門不受征賢詔[十],自休官懶上長安道[十一],但探梅常過灞陵橋[十二]。
老先生俊倒[十三]。
註釋
[一]蒼蠅競血:象蒼蠅爭舔血腥的東西一樣。
喻爭權奪利為極可鄙的事。
[二]黑蟻爭穴:李公佐《南柯記》中的大槐安國與檀蘿國爭奪領士,也可鄙可惡。
惡(wu):厭惡。
[三]急流勇退:比喻做官的人在順利或得意時,抽身退隱,以避禍遠害。
[四]“嘆烏衣”句:言繁華易歇,好景不常。
烏衣:指烏衣巷,六朝時王、謝豪族所居。
劉禹錫有名詩《烏衣巷》。
[五]“怕青山”句:吳、越是兩個互為仇敵的國家。
因以喻敵對的勢力。
[六]混龍蛇:喻好壞不分,賢愚莫辨。
[七]結詩仙酒豪:言結交一些詩朋酒友。
詩仙,李白之倫。
酒豪,劉伶之屬。
[八]伴柳怪花妖:天天眼花、柳結成伴侶。
柳怪,古柳。
花妖,名花。
[九]白雲邊:高山傍。
杜牧《山行》:“遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。”
草團瓢:圓形的草屋。
也叫“草團標”。
[十]征賢詔:征用賢才的詔書。
《晉書·王褒傳》:“(褒)隱居教授,三征七辟,皆不就。”
此以王褒自比。
[十一]長安道:喻追求功名,爭奪權利的場所。
[十二]灞陵:漢文帝的陵墓,在長安城東,附近有灞橋,是當時人們送別的地方。
[十三]俊倒:笑煞,十分高興。