怕見春歸,枝上柳綿飛[一]。
靜掩香閨,簾外曉鶯啼[二]。
恨天涯錦字稀[三],夢才郎翠被知。
寬盡衣[四],一搦腰肢細[五];癡,暗暗的添憔悴。
秋景堪題[六],紅葉滿山溪。
松徑偏宜[七],黃菊繞東籬。
正清樽斟潑醅[八],有白衣勸酒杯[九]。
官品極[一○],到底成何濟[一一]?歸,學取淵明醉[一二]。
【註釋】
[一]柳綿:柳絮,柳花。
蘇軾《蝶戀花》:“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!”
[二]簾外曉鶯啼:金昌緒《春怨》:
[三]錦字:用錦織成的字。
竇滔的妻子蘇蕙曾織錦為回文寄給他,後因以指情書。
晁補之《回文詞》:“織成錦字縱橫說,萬語千言皆怨別。”
[四]寬盡衣:柳永《蝶戀花》:“花帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”
這是說因離別而相思,因相思而消瘦。
[五]一搦(huo):一握,極言其腰肢之細小。
《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而宮中多餓人。”
後因以細腰形容美人。
[六]堪題:值得寫,值得描畫。
[七]松徑:指隱居的園圃。
陶淵明《歸去來辭》:
“三徑就荒,松菊猶存。”
又《飲酒》詩“采菊東籬下,悠然見南山”,見下句。
[八]潑醅(pei):
沒有漉過的酒。
李白《襄陽歌》:
“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初潑醅。”
[九]白衣勸酒:陶淵明九月九日出宅邊菊叢中,坐了很久,正苦無酒,忽值江州剌史王弘使白衣送酒至,淵明乃就酌,爛醉而歸。
白衣,給官府當差的人。
[一○]官品極:最高的官階。
[一一]成何濟:有什麽益處。
濟,益處。