【耆老凋零 原住民詞典上線救文化】
新頭殼newtalk 2013.08.05 沈妤宣 陳柔伊/台北報導
8月1日原住民族紀念日剛過,行政院原住民族委員會今(5)日舉辦原住民族族語線上詞典第1期建置成果發表會,期望透過原住民族族語的數位化,提供有興趣的社會大眾或族人可以直接在線上學習。
原民會表示目前已完成7部族語詞典,將來還會擴增到16部,同時也會持續推動原住民族語向下紮根,保存珍貴的原民文化。
為搶救瀕危的原住民族語,行政院原民會與原住民研究學者、耆老、部落民眾耗時7年,動員超過千人參與,迄今已完成7部族語辭典,包括雅美語、布農語、太魯閣語、賽夏語、邵語、阿里山鄒語、卡那卡那富鄒語,今天正式對外展示其數位化的成果,同時正式啟動原住民族族語詞典線上營運。
行政院原民會教育文化處處長陳坤昇表示,原住民共有14族42個方言別,原住民族族語線上詞典目前已完成7族族語詞典的編篡。
他指出數位化最大的目的,就是讓使用跟保存可以同步,他說,這只是第一個階段,第二階段會在今年10月開始,原民會也會持續推動原住民族語從小紮根,「希望讓族語變得不只是學問,而是生活的一部分」。
教育部終生教育司專門委員陳素芬認為,原住民的文化能否深耕跟語言有很大的關係,她表示教育部會全力支持、配合。
現場並邀請到賽德克巴萊族,莫那魯道的曾孫女及賽夏族、布農族、阿美族、阿里山鄒族獻唱傳統歌曲,也有排灣族女祭司也到場,用傳統原住民儀式給予祝福,其中布農族長老們更高歌「報戰功」,表示眾人日夜匪懈終於完成詞典的編篡,就像凱旋歸來一樣,非常高興。
長年致力於卡那卡那富鄒語編篡的孔岳中老師語重心長的表示,原住民語正在快速的流失之中,目前能夠流利說卡那卡那富鄒語的耆老只剩5位,他說,族裡的長輩曾叮嚀,「如果我們的語言還在,我們在人生道路上就不會迷失」,期望大家推動原民族語和文化不能有一刻停歇。
鄒語群依照音韻、構詞、語彙、句法差異來加以區辨,可分成南鄒語和北鄒語,南鄒語又可分成卡那卡那富語(Kanakanavu)和沙阿魯阿語(Hla'alua)。
原住民族族語線上辭典提供簡介、線上查閱、下載專區、交流討論、線上測驗與延伸學習等六大主題功能。
使用者不但可以查詢各族的詞項解釋語發音,還有例句可以作線上即時的學習,提供有興趣的社會大眾,或對自己母語具有傳承使命的族人,透過網路無遠弗界的力量加以使用與傳承。
引用:http://n.yam.com/newtalk/life/20130805/20130805661136.html
|