【五術堪輿學苑】

 找回密碼
 【立即註冊】
查看: 165|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【古典教育風尚】

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
作者
發表於 2012-11-20 03:35:02 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

古典教育風尚

 

ClassicEducation(StyleandSpirit)

 

【辭書名稱】教育大辭書

 

古典教育風尚,係指西洋教育史上自從文藝復興以後,對於希臘文和拉丁文的學習及古籍經典的學習,成為教育的風尚;

 

這也是古典教育的代表,此種復古風認為美好的事物盡存於過去。

 

這種教育一直經過宗教改革、工業革命仍屹立不搖;

 

英國到了十九世紀後半期,科學教育運動興起後,古典教育的風尚才逐漸退潮,但在大學裡仍有「古典研究系」(DepartmentofClassicalStudies)的設置。

 

文藝復興所要復興的就是希臘、羅馬文明的精神,其人文主義(humanism)正與中世紀的神學相對立;

 

而透過古籍經典的學習,正是了解希羅文明的主要途徑。

 

因此在教育上,對於這兩種語言的學習則是必要的。

 

逐漸地,這種專門學習古典語言的學校,就演變成今日的中等學校;

 

一方面它是以貴族子弟為主的教育,並不太強調實用性,另一方面,古典語言的學習也變成是就讀大學的準備。

 

這種中學或稱為公學(publicschool),也有的叫文法學校(grammarschool),因為文法是學習古文中非常重要的一環。

 

就整體而言,古典語言學習的過程相當長久而單調,從最初步的讀、聽,到文法的熟悉,以至古典文學作品的欣賞,必須經過好幾年;

 

且這些古典語言並非日常用語,只在學術圈及宗教等活動中使用。

 

在學習上,各種語言之間互譯,是經常使用的方法。

 

其流弊只強調文辭之美,只模仿古典作家,而無實質內容,逐漸變成一種形式主義(formalism)。

 

這等於是把學習古文經典本身當作目的。

 

古典教育在延伸到今日的過程中,面臨了地方語言和科學等實用科目的對抗,才逐漸退卻。

 

歐洲各國地方語言的教學是在普及教育時所使用的,自從宗教改革以後,新教為了使每個人能看得懂〔聖經〕,主張普及教育,而〔聖經〕也被翻譯成德文、英文、法文等。

 

在舊教方面,耶穌會仍堅持使用拉丁文,只有皇港的「小學校」用法文,可是,當各國語言的實用性日高,且也逐漸發展成學術用語後,古典教育的裝飾性就越來越強,連耶穌會也不得不教各地方語言。

 

其後科學實用科目的興起,對古典教育更是有致命性的打擊。

 

到了二十世紀,因古典教育的實用性越來越低,因此就逐漸萎縮。

 

西方的古典教育在西洋教育史上影響相當深遠,可說是貴族子第的表徵,因為並不強調其實用性。

 

這與中國傳統上為應科舉而念的古文有相類似的地方;

 

中國也是要到民國八年(1919)的五四運動後,白話文才逐漸取代了文言文。

 

古典教育在今日看來實用性不高,但其本身仍有陶冶心靈、啟發智慧、道德教誨等教育功能,不可完全抹煞。

 

事實上,在各種人文學科中,仍需閱讀許多古籍經典,汲取古人的智慧,明白原創思想的來龍去脈。

 

 

轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary

評分

參與人數 1金幣 +500 收起 理由
天梁 值得鼓勵。

查看全部評分

【自由發言誠可貴、言辭水準需更高、若有污衊髒言顯、術龍五術堪輿學苑、不歡迎的喲!】
回復

使用道具 舉報

QQ|【google翻譯】|【手機版】|【Archiver】|【五術堪輿學苑】 ( 皖ICP備11003170號 )

GMT+8, 2024-9-23 01:39 , Processed in 0.093749 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表