【嚴苛的報償】 DiableaQuatre,le
【辭書名稱】舞蹈辭典
【類別】:芭蕾
舞名。
兩幕默劇舞劇。
馬吉李耶(JosephMazilier,1801-1868)編舞,亞當(AdolpheAdam,1803-1856)作曲,DeLeuven及馬吉李耶依據C.Coppey的同名喜鬧劇改編,亦名《妻子變形記》(TheWivesMetamorphosed),西瑟里(Ciceri)、岱普烈辛(Depléchin)、歇尚(Sechan)及迪耶特爾(Diéterle)等四人舞台設計,羅米耶(PaulLormier)服裝設計。
1845年8月11日首演於巴黎歌劇院(L´OpéradeParis)。
故事內容敘述兩位個性截然不同的波蘭女人:一位是傲慢驕縱,反覆無常的伯爵夫人,另一位則是仁慈慷慨,以編籃為業的瑪古卡(Maqourka),她的先生馬祖基(Mazourki)是位粗暴酗酒的農夫。
有一天,伯爵城堡內的佃農們正舉辦舞會,伯爵夫人嫌太吵,而將化身為盲樂師的魔法師的小提琴摔爛,為懲處無知的夫人,魔法師將伯爵夫人與瑪古卡兩人的身份及形體互換一天。
由瑪古卡變身的伯爵夫人突如奇來的親切和藹,讓伯爵與僕人們困惑不解,一連串的意外巧合、嬉笑逗鬧,讓城堡內的人都變得快樂祥和。
然而由伯爵夫人變身成的瑪古卡卻得到馬祖基兇蠻的對待,雖奮勇抵抗,並表明自己的真實身份,可惜無人理會,不過從不幸中也體悟到待人處世之道,馬祖基答應不再打老婆。
一天過去,兩人又各自恢復原本的形體。
喜鬧舞劇在當時相當稀有,代表著另一新領域的探索。
本齣舞劇儘量降低超自然劇情份量,生活態度上,它更接近真實世界,故事簡單寫實,裡面有我們熟知的角色與街坊鄰居夫妻吵架的片段,有適度的道德勸說的社教意味。
在此之前,至少已有四齣故事相同的歌劇作品問世(1686-1809),巴黎舞評家路卡斯(HippolyteLucas)在時代報(LaSiècle)中提及這是一件好事:「改編自一個受歡迎的民間故事,觀眾耳熟能詳,成功的機會自然較虛構的詩情幻境更大。」
他更進一步地解釋:「當神話舞劇流行時,戰神(Mars)與愛神(Venus)的偷情,鍛冶神(Vulcan)對太太不忠的憤怒懊惱情節,自然能挑動觀察的心。
接著,夢幻的浪漫舞劇成為時尚,舞台上充滿飛翔的仙女,幽靈滑過地面,舞劇又變成神秘朦朧;
現在,它似乎須要加入現實社會活生生的人類智慧……詼諧、嘲弄的要素參與,不是壞事,《嚴苛的報償》開始印證了一個格言就是:順從人類真實生活感受的簡單法則。
舞劇最特別的地方是擷取自俄國作曲家葛令卡(MikhailGlinka,1804-1857)某一作品裡的主題而來的「馬祖卡」舞,及結尾的慢板獨舞;
馬吉李耶更專注於群舞的編排上,傳統處理群舞的法則是以營造一定律動的動作組合為考量,現在重點則放在創造戲劇氛圍的擺畫面而不是舞蹈動作,它讓觀眾察知舞群的變化是劇情發展的一部份,而不是與劇情不相干的舞臺空間充填。
對女主角葛麗絲(CarlottaGrisi,1819-1899)而言,《嚴苛的報償》是又一次大勝利;
先前的她是位抒情詩意舞者,「瑪古卡」一角卻讓她充滿迷人的機智與絢爛,這齣舞劇她一人飾兩角:仁慈、愛惡作劇的村姑及刻薄的貴夫人,這個發展對她非常重要,舞蹈史學家格斯特(IvorGuest)寫著:「從倫敦回來,《四人舞》(PasdeQuatre,1845)讓她如日中天,也暗藏隱憂。
『瑪古卡』一角,發掘出她另一全新的才華,她既是好舞者,也是位好演員。」
他又引用當代一位報人的話:「從她先前的作品中,証實她擁有浪漫詩情的才華,現在更進一步將自己提昇至更高境界,而且是她發明的;
當前的舞蹈雖是憂鬱舞劇執牛耳,而非滑稽舞劇,不過傑出的藝術家無疑的應是全才的。」
葛麗絲成就了非凡的技藝,她讓巴黎觀眾捧腹大笑。
轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
|