青山相待,白雲相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。
一茅齋,野花開。
管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉。
貧,氣不改;達,誌不改。
另一版本是:
青山相待,白雲相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。
一茅齋,野花開。
管甚誰家興盛誰家敗,陋巷簞瓢亦樂哉。
貧,氣不改;達,氣不改。
補 也有 管甚誰家興勝誰家敗
註釋
①紫羅袍:古代高級官員的服裝。
②陋巷簞瓢:《論語·雍也》:
“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”
③“貧,氣不改”二句:《論語·學而》:
“貧而無諂,富而無驕。”
《論語·子罕》:
“三軍可奪帥也,匹夫不可奪誌也。”
《孟子·滕文公下》:
“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。
這兩句話,是上述引文的概括。
鑒賞
此是一首言誌曲。
它表達出了作者的一片浩然之氣,真正達到了“貧賤不能移”、“富貴不能淫”的境界。
不管誰人成敗(無力改變,並非消極避世),誰興帝業,我絕不依附,永葆自由之身。