短命的偏逢薄幸⑴,老成的偏遇真成⑵,無情的休想遇多情。
懵懂的憐瞌睡⑶,鶻伶的惜惺惺⑷,若要輕別人還自輕。
註釋
⑴短命:此處指缺德的人。
薄幸:無情的,負心的。
指無情無義的人。
⑵老成:世故,社會經驗多。
真成:真摯老實。
⑶懵(měng)懂:癡呆,不曉事。
指糊裏糊塗的人。瞌睡:糊塗,混日子。
憐:愛,喜歡。
⑷鶻(gú)伶:精靈鬼,狡猾的。
惺惺:機警的,聰明的。
兩者都是指聰明的人。
簡析
這首曲子題為“閱世”,是作者人生體會的結晶,也可看作生活的箴言。
作者把視角從多數元曲家關註的仕途官場移向廣大社會和人民大眾,從道德人情方面去審視人與人的關系,觀察總結出一些具有積極意義和普遍意義的人生哲理。
俗話說,“人心換人心”,“物以類聚,人以群分”,“善有善報,惡有惡報”,這些並非虛妄,是千百年來人們生活經驗的總結,是生活的真諦。
宋方壺運用散曲形式,使這些經驗得到更通俗、形象的文學表現。
曲子以三句一組分為兩層。
每三句的前兩句寫人所共知的現象作為陪襯,目的是引出作為對世人警策的第三句。
而每一組又是由正反兩重意思組成。
全曲層次清晰,渾然一體。