【五術堪輿學苑】

標題: 【輪扁斵輪】 [打印本頁]

作者: 豐碩    時間: 2012-11-23 06:27
標題: 【輪扁斵輪】

輪扁斵輪

 

【辭書名稱】教育大辭書

 

「輪扁斵輪」是〔莊子‧天道篇〕中的一則寓言;

 

旨在說明老子「知者不言、言者不知」的學說。

 

根據老子學說,思想概念有限侷促,道理無窮難盡。

 

所謂「道可道,非常道,名可名,非常名」,就是因為文詞名言是表情達意的工具,不是義理自身,而深奧玄妙的義理自身,往往不可言詮。

 

因此老子認為有真知的人深知言說表達的效用有限,也就不會多言;

 

而凡是多言的人既不知言說的限制,一定不是智者。

 

〔天道篇〕承續老子的這項學說,批評世俗的人往往重視書籍,以為書籍是道理之所繫。

 

事實上書籍不過是語言文字的組合,而語言文字的可貴之處在於表達意義,意義的可貴之處則在於跟隨道理。

 

不過道理只可意會,不可言傳。

 

世俗的人卻因為書籍能傳布文字,以書籍為可貴;

 

不知真正可貴的是書籍所欲傳達卻往往無法傳達的道理。

 

世俗的人拘於語言文字的形色名聲,卻不知形色名聲只是感官知覺的對象,而道理則超乎感官知覺的認識範圍。

 

這也就是「知者不言、言者不知」的真諦。

 

「道」只可意會,不可言傳。

 

莊子以齊桓公與輪扁論斵輪的寓言作比喻;

 

製作車輪的匠人批評齊桓公所讀的書是「聖人糟粕」而不是「聖人之言」,因為聖人假借文字所欲表達的真意,已隨聖人而死,真意無法言傳。

 

桓公命輪扁(以扁為名的輪人)提出確切的理由,輪扁於是以他製作車輪為喻:「斵輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入;

 

不徐不疾,得之於手而應之心,口不能言,有數存焉於其間。

 

臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之於臣,是以行年七十而老斵輪。

 

古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟魄(粕)已夫。」

 

意思是說製作車輪的時候,要是鑿得榫頭太鬆,則輪輻甘滑易入而不牢固;

 

要是太緊,則輪輻苦澀而不易進入。

 

必須不鬆不緊,得心應手,才能恰到好處。

 

這是有訣竅方法的,但是全憑熟能生巧,輪扁不能把竅門告訴他的兒子,他的兒子也不能從他習得。

 

所以直到七十歲還在製作車輪。

 

古人和他們不可言傳的道理都已死去,因此可知桓公所讀的書是古人遺留下來,如酒糟一般沒有價值的廢料。

 

這裡輪扁比喻得道的人,製輪的竅門比喻道,桓公所讀的書比喻徒具形式、喪失精神的言論。

 

寓言正在說明道是不可言傳的形上原理,既非感官知覺所能及,也非名言概念所能限制,唯有賴心領神會、親身體悟,才可以得道。

 

 

轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary




歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://aa.wsky.ink/) Powered by Discuz! X3.1