【〔至樂〕】
【辭書名稱】教育大辭書
〔至樂〕是〔莊子〕書中的第十八篇;
至樂意為最高的快樂,或俗語極端的快樂。
篇中討論至樂的可能,辨別世俗所謂的快樂並非至樂;
並申說萬物的變化與人的生死感受。
篇中首先提出幾個問題:天下是否有至樂?
是否有生活之道?
如果有,根據什麼?
又怎樣做?
趨向什麼?
避免什麼?
喜歡什麼,厭惡什麼?
接著說:「夫天下之所尊者,富貴壽善(疏善為善名)也;
所樂者,身安厚味美服好色音聲也;
所下者,貧賤夭惡也;
所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音樂。」
指出了所好的不過是軀體感官的享受,有了這些享受,似乎就快樂,缺少了就「大憂以懼」,然而這是愚蠢的。
因為富有的人靠辛苦工作,努力積聚許多錢財,卻用不完,和養身背道而馳;
貴官夜以繼日的希圖保全祿位,疏忽了養身。
人生而與憂患俱來,長壽的人長久活在憂患中,又何苦呢!
這和養身又有什麼關係呢?
烈士是受到人的贊美,然而卻保不住身命,到底是不是善呢?
世俗追求的所謂歡樂,不知道是樂還是不樂,究竟有沒有樂,要從「无(同無)為」處來看,也就是說:「至樂无樂。」
接著又說,天下的是非很難做定論,「至樂活身」只有「无為」近似,因為「天地无為而无不為」。
這是依老子「道常无為而无不為」(參見「無為無不為」)引申出來的,也可以推衍到「無樂無不樂」,無樂便是至樂。
就世人樂生惡死來說,死當然不會使人樂,〔至樂篇〕中卻載有「莊子鼓盆」的一段話,說「莊子妻死,惠子弔之,莊子則方箕踞(蹲坐的姿勢)鼓盆而歌。」
惠子覺得奇怪,問莊子妻子死了,不哭也罷了,怎能還敲著盆子唱歌呢?
莊子答說:他剛死的時候,我是很哀傷,可是細想起來,一個人本來無所謂之「生」,不但沒有生,也沒有形體;
不但沒有形體,也沒有氣;
不過是混雜在渾沌恍惚(芒芴)之中,變化成氣,氣變化成形體,形體變化成生人;
如今生人又變化而死,這種變化就像四時運行一樣。
死人安然的睡在天地所構成的大屋子裡,我若哭他,就是不明白生命的道理,所以才不哭。
在這段話後,〔至樂篇〕又藉滑介叔和骷髏(人死後的骨架)的話,表示死不但不足悲,不足惡,甚至有「南面而王」的快樂。
篇中又藉孔子的話暗示物各有所養,齊侯用養人的方式養鳥,反而把鳥養死了,是人為違反自然的結果。
最後又託列子旅行時,在路旁進餐,看見一個有一百年的枯骨(百歲髑髏),指著他說:只有我和你知道沒有死,也沒有生。
你真的憂愁嗎?
我真的快樂嗎?
重新申明生不為樂,死不為憂。
生死不是憂樂的原因,以至世人所追求的財富名位和感官享受,都不是「可樂的」,那麼要求至樂,應該在「無為」或「無為而自然」之中去體會。
至樂一辭,和亞里斯多德(Aristotle,384~322B.C.)所說的「幸福」(Happiness)字面上接近,但亞氏的寓意則與〔至樂篇〕所說的不同。
(參見該條)
轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://aa.wsky.ink/) | Powered by Discuz! X3.1 |