河光喆 發表於 2015-2-12 19:33:07

【雙調·得勝令·四月一日】

<div style="text-align: center;"><b style="line-height: 1.5;"><font size="5">【<font color="#ff0000">雙調·得勝令·四月一日</font>】</font></b></div><p></p><div><b><br></b></div><div><b><div>萬象欲焦枯①,一雨足沾濡②。</div><div><br></div><div>天地回生意,風雲起壯圖。</div><div><br></div><div>農夫,舞破蓑衣綠;和余③,歡喜的無是處④。</div><div><br></div><div>註釋</div><div><br></div><div>  ①萬象:宇宙間的一切事物或現象,蘇軾《海市》:“蕩搖浮世生萬象,豈有有貝闕藏珠宮。”</div><div><br></div><div>  ②沾濡(ru):潤濕,潤澤。</div><div><br></div><div>  ③和余:連同我。</div><div><br></div><div>  ④無是處:猶言不辦法、不得了。</div><div><br></div><div>譯文</div><div><br></div><div>  久旱不雨,大地焦渴,莊稼旱得快要枯死,而一場充滿生機的喜雨甘霖,及時將天地萬物浸潤個透濕,大地又有了生機,一切在風雲突起中變得壯觀雄奇。</div><div><br></div><div>天天盼雨的農夫,高興地披著蓑衣在雨中狂舞,不管那蓑衣是舞掉還是舞破,連同我,也手舞足蹈,歡喜的不知如何是好。</div><div><br></div><div>賞析</div><div><br></div><div>  久旱逢甘雨,自然是喜不自禁,農夫舞破蓑衣,連父母官也跟著歡喜,一句“舞破”,寫出人們的欣喜若狂。</div><div><br></div><div>而結尾“歡喜的無是處”,表現出作者與民同樂的激動心情,一語簡單正常 ,卻更顯作者的拳拳愛民之心,也使小令更顯親切真實的情味。</div><div><br></div><div>  詩歌中的“破”字與題目中的“喜雨”相呼<b style="font-size: 18px; line-height: 1.5;"><div style="display: inline !important;">應。</div></b></div><div><b style="font-size: 18px; line-height: 1.5;"><div style="display: inline !important;"><br></div></b></div><div><b style="font-size: 18px; line-height: 1.5;"><div style="display: inline !important;">當萬物陷入幹涸,一場雨傾然而下,這是何等值得讓人欣喜若狂啊!!農夫們舞破了蓑衣。</div></b></div><div><br></div><div>引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_80e742aea6.aspx</div></b></div>
頁: [1]
查看完整版本: 【雙調·得勝令·四月一日】