【雙調·賣花聲·悟世】
<div style="text-align: center;"><b style="line-height: 1.5;"><font size="5">【<font color="#ff0000">雙調·賣花聲·悟世</font>】</font></b></div><p></p><div><b><br></b></div><div><b><div> 賣花聲①·悟世② </div><div><br></div><div> 肝腸百練爐間鐵,③ </div><div><br></div><div> 富貴三更枕上蝶,④ </div><div><br></div><div> 功名兩字酒中蛇。⑤ </div><div><br></div><div> 尖風薄雪,殘杯冷炙,⑥ </div><div><br></div><div> 掩青燈竹籬茅舍。</div><div><br></div><div>註釋</div><div><br></div><div> ①賣花聲:又名“秋雲冷”、“秋雲冷孩兒”。</div><div><br></div><div>亦入中呂宮。 </div><div><br></div><div> ②悟世:從人世間悟出道理,即對世態人情有所醒悟。 </div><div><br></div><div> ③“肝腸”句:謂備受煎熬,意誌變得如烘爐百練的純鐵那樣堅強。 </div><div><br></div><div> ④“富貴”句:謂富貴如夢幻。 </div><div><br></div><div> ⑤“功名”句:謂功名亦屬虛幻。</div><div><br></div><div>杯中蛇,即杯弓蛇影。</div><div><br></div><div>《晉書·樂廣傳》載:樂廣有客久不來,廣問其故,言上次赴宴見杯中有蛇,回家就病了。</div><div><br></div><div>樂廣告訴他,那是墻上的弓影,客沈頓愈。 </div><div><br></div><div> ⑥殘杯冷炙:剩酒和冷菜。</div><div><br></div><div>杜甫《奉贈韋左丞丈》:“殘杯與冷炙,到處潛悲辛。” </div><div><br></div><div> ⑦竹籬茅舍:常指鄉村中因陋就簡的屋舍。</div><div><br></div><div>譯文</div><div><br></div><div> 肝腸像爐中百煉的鋼鐵,富貴對我來說就像是莊周夢中的蝴蝶,功名兩字就如同酒杯中的蛇影。</div><div><br></div><div>世道似尖利寒風薄雪,一盞燈照一杯剩酒半盤冷菜,還是掩好燈守著這竹籬茅舍。</div><div><br></div><div>賞析</div><div><br></div><div> 此曲反映作者看破紅塵、安貧樂道的思想情懷。</div><div><br></div><div>妙用對仗,韻律諧美,節奏感強。</div><div><br></div><div>前三句是工整的“鼎足對”;四、五兩句是“合璧對”,又各為“句中對”。</div><div><br></div><div>引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_096c15f6ae.aspx</div></b></div>
頁:
[1]