河光喆 發表於 2015-2-7 10:50:02

【中呂·山坡羊·嘆世】

<div style="text-align: center;"><b style="font-size: 18px; line-height: 1.5;"><font size="5">【<font color="#ff0000">中呂·山坡羊·嘆世</font>】</font></b></div><p></p><div><b><br></b></div><div><b><div>渊明图醉,陈抟贪睡,此时人不解当时意。</div><div><br></div><div>志相违,事难随,不由他醉了齁齁睡。</div><div><br></div><div>今日世途非向日:贤,谁问你;愚,谁问你!</div><div><br></div><div>  晨鸡初叫,昏鸦争噪,那个不去红尘闹②。</div><div><br></div><div>路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道,今日少年明日老。</div><div><br></div><div>山,依旧好;人,憔悴了!</div><div><br></div><div>  江山如画,茅檐低凹。</div><div><br></div><div>妻蚕女织儿耕稼。</div><div><br></div><div>务桑麻,捕鱼是,渔樵见了无别话,三国鼎分牛继马③。</div><div><br></div><div>兴,也任他;亡也任他。</div><div><br></div><div>注释</div><div><br></div><div>  ①山坡羊:中吕宫的一个常用曲调。</div><div><br></div><div>  ②红尘:飞扬的尘土,形容都市的繁华熟闹。</div><div><br></div><div>  ③三国鼎分牛继马:三国鼎分,指东汉王朝覆灭后出现魏蜀吴三国分立的局面。</div><div><br></div><div>牛继马,指司马氏建立的西晋王朝覆灭后,在南方建立东晋王朝的元帝是他母亲私通牛姓的小吏生的(见《晋书·元帝纪》)。</div><div><br></div><div>赏析</div><div><br></div><div>  这是陈草庵写的调寄[中吕]山坡羊的二十六首小令中的第二十二首。</div><div><br></div><div>&nbsp;该曲起笔就用两个精工的对偶句,画出两个著名的历史人物的醉睡图:</div><div><br></div><div>一个是贪图酗酗大醉的陶潜,一个是贪图昏昏大睡的陈抟。</div><div><br></div><div>“图醉”和“贪睡”,互文见义,极力渲染出他们醉了即睡、睡醒又醉的狂态。</div><div><br></div><div>他们这种放浪形骸的狂态,是无法为元代那些追名逐利之徒所理解的。</div><div><br></div><div>“此时人”,指作者所处的元代社会中那些为名利而角逐的人;</div><div><br></div><div>“当时意”,指陶潜、陈抟当时那样做的用意。</div><div><br></div><div>“此时人”与“当时意”用“不解”二字勾连起来,形成对比强烈的的句中对。</div><div><br></div><div>这就使读者急于知道何以“不解”,“当时意”又是指何而言,从而吸引读者往下看。</div><div><br></div><div>  “志相违,事难随”,这两个句短音促的对偶句,不加雕饰地对上述问题作出了答案。</div><div><br></div><div>原来那位被锺嵘《诗品》称之为“古今隐逸诗人之宗”的东晋大诗人陶渊明,在任彭泽令时,由于郡遣督邮至县,县吏谓应束带见之,而叹曰:</div><div><br></div><div>“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解印去职,赋《归去来兮辞》以明志,家居安贫乐道,以诗酒自娱,终生不再出仕。</div><div><br></div><div>而那位自号扶摇子的后唐失意举子陈抟,先后隐居五当山、华山学道,一睡常百余日不起,自后晋、后汉以后,每闻一朝兴亡,就心有不悦而攒眉蹙额好多天。</div><div><br></div><div>等到赵匡胤登帝位,方笑道:</div><div><br></div><div>“天下自此定矣!”后被宋太宗赐号希夷先生,道家称之为陈抟老祖。</div><div><br></div><div>渊明图醉,乃在于他那高洁的志趣与世俗的现实相矛盾,只好有如昭明太子所说“寄酒为迹”(萧统《陶渊明集序》);</div><div><br></div><div>陈抟贪睡,乃在于他登上仕途之事难以在政治污浊的乱世实现,只好走他隐居避世的道路。</div><div><br></div><div>他们既对现实感到不满,而又无力变革现实,所以“不由他醉了齁齁睡”就事在必然了。</div><div><br></div><div>“他”,此指“他们”,合写陶潜和陈抟;“齁齁”(hōù hōu),形容鼻息声。</div><div><br></div><div>这里不仅用“醉”和“睡”照应开头两句,为他们洁身自好而甘于寂寞合写一笔,而且用“不由”二字将志事不合的必然情态一语道尽,从而点明了“当时意”的内涵,解开了“此时人”从追名逐利的角度无法理解“当时意”之谜。</div><div><br></div><div>  曲意至此,已经豁然。</div><div><br></div><div>但作者并不满足,更用“今日世途非向日:贤,谁问你;愚,谁问你!”再推进一竿,使“叹世”的主题鲜明而又尖锐地摊在读者面前。</div><div><br></div><div>如果说“向日”(即“昔日”)陶潜、陈抟采用“醉”、“睡”的方式敝屣世俗,终于赢得贤者、高士的美名,那么“今日”的“世途”(即“世道”,指社会状况)更非昔比,无论你贤也好,愚也好,竟达到无人过问的地步。</div><div><br></div><div>昔已不堪,何况今不如昔,贤愚不分,正邪颠倒,这是什么样的世道,作者先用“今日”与“向日”这两个句中对作今昔对比,再用“贤,谁问你”与“愚,谁问你”这两个对偶句概括现实,并在整体上用前面六句对结尾三句进行反衬,从而将作者愤世嫉俗的一腔怨气喷发净尽,使全曲层层推进的波澜涌向了高潮,十分辛辣地对当时社会的一个侧面进行了讽刺。</div><div><br></div><div>引用:http://www.gushiwen.org/GuShiWen_28760116d3.aspx</div></b></div><div><b><br></b></div>
頁: [1]
查看完整版本: 【中呂·山坡羊·嘆世】