豐碩 發表於 2012-11-23 01:11:37

【解釋(翻譯)】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>解釋(翻譯)</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;<P><STRONG>Interpretation</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【辭書名稱】教育大辭書</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>解釋是人要把所想的內容明白說出的行為;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>如科學家把對數據的分析稱作解釋,文學批評家把對作品的查察稱作解釋,人們把一種語言換成另一種語言則稱翻譯。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>解釋是陳述、說明或翻譯使文字或語言能夠得到了解,大致分為三種情況:一是口頭陳述,包括「表達」、「斷言」或「說話」。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>柏拉圖(Plato)將解釋界定為將形諸語言的東西恰如其分的傳達,而不判斷其真偽。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>早期對經典文獻的解釋稱「注」、「注釋」或「疏」、「箋」等。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>二是指合理的說明。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>亞里斯多德(Aristotle)在其〔論解釋〕(OnInterpretation)一文中,以解釋為「闡釋」(enunciation),指作陳述時心靈的運作,與事物的真假有關,因而必須將理解帶入陳述。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>亦即將人類理解的事物,變成能夠把握的知識。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>三是根據另一種語言所做的翻譯,使一種外在的、陌生的、在時空和經驗中生疏的事物,變成可以了解的語言或文字,成為當下的、熟悉的、可理解的認知。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>教育研究中所指的解釋與描述不同;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>描述是就研究的目的,研究的主要活動,研究的背景以及研究中所發生的變化和結果從實說明。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>而解釋則包括描述性資料以外的東西。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>如研究中找到的資料之重要意義,對結論加以推理等。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>解釋使明顯的事物的說明更明顯,使事物中蘊含的道理更明白。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>教育的主要工作就是使學習者對所學的材料能夠透徹了解,需要有明白的解釋才能達到此項目的,故而教學中所用的語言或學習材料的文字,都要具有解釋的作用。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁: [1]
查看完整版本: 【解釋(翻譯)】