【多語主義與教育】
<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>多語主義與教育</FONT>】</FONT></STRONG></P> <P><STRONG>MultilingualismandEducation</STRONG></P><P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>【辭書名稱】教育大辭書</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>多語主義的教學起源甚早,係由希臘化時期羅馬的雙語教育演變而來。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>在羅馬人征服希臘之後,雖然武力上羅馬人占有優勢,但是面對優越的希臘文化,羅馬人卻只好處在文化劣勢的窘境中;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>因此紀元前一世紀的羅馬學校教育,具備了兩種語文都需要教授的功能,凡受過良好學校教育的人,拉丁、希臘二種語文都曾經學習過,二種文字書寫的文學作品都曾經讀過。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>二種不同語文的教學,其一為母語文,另一為外來語文的教學,一般稱之為雙語主義(Bilingualism)教學。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>學生除了學習自身母語文外,兼學二種以上的外來語文則稱之為多語主義教學。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>十六世紀文藝復興運動以後,歐洲一些人文主義學校,如英國公學、德國古文中學以及十九世紀初期的法國國立中學(Lycée),一般學除學習本國語文外,尚須學習拉丁文及希臘語文,可為多語主義教學的代表。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>拉丁語文及希臘語文被視為具有形式訓練的作用,對個人心智的發展,甚有助益;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>此為多語主義教學的原因之一。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>其次,為了升入大學,從事學術研究,不論是哲學、文學、科學、醫學、法學、神學等,古典語文為進入這些學科領域的不二法門;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>至少在科學知識尚未大量形成之前,拉丁、希臘語文是開啟知識寶庫的鑰匙,學生不得不學。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>因而拉丁與希臘語文的學習,便成為大學教育的必修基礎。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>十七世紀美國哈佛(Harvard)學院入學的條件,就規定要修畢拉丁及希臘語文。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>如今在文化多元化的社會,尤其是在多民族組成的社會,雙語教學仍有其實施的必要;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>至於多語教學則為從事高深及專門學術研究時,為適應其需要而實施的一種教學。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG></STRONG> </P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁:
[1]