【八省區蒙古文教材協作小組】
<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>八省區蒙古文教材協作小組</FONT>】</FONT></STRONG></P> <P><STRONG>【辭書名稱】教育大辭書</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>八省區蒙古文教材協作小組是指內蒙古、新疆、青海、甘肅、寧夏、遼寧、吉林、黑龍江八省(自治區)之蒙古文教材協作小組。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>協作小組以提高蒙古文教材水準、保證教材質量、統一教材要求、加速教材建設進程、提高教育質量、繁榮和發展民族文化為宗旨。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>八省區蒙古文教材協作組於一九七三年七月在呼和浩特市召開的八省區中小學蒙古文教材出版工作座談會議上商定成立。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>協作組由內蒙古主導,其他省區指派一至三名專管蒙古文教學工作以及具有教學經驗和編寫教材經驗的人員參加組成。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>協作組由內蒙古教育局主持,其任務是根據蒙古族中、小學學制,制定有關學科的教學大綱,協作修訂中、小學蒙古文字教材,提供其他省區參照使用;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>協商解決蒙古文教材中的新詞術語問題;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>提出對課本的修改意見,反映八省區使用教材和發行教材工作方面的情況;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>協調有關部門處理出版、印刷、發行等事宜,保證教材及時供應。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>經過幾年的合作,編譯出版一套十年制蒙古族中小學蒙古文教材。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>一九七五年八省區蒙古文教材協作,擴大為蒙古語文的全面協作,並成立了八省區蒙古語文協作領導小組。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>八省區蒙古文教材協作組畫歸新成立的八省區蒙古語文協作領導小組統一組織協調。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>八省區蒙古語文協作組織的協作內容非常廣泛,包括蒙古族教育、蒙古文圖書出版、文化藝術、新聞宣傳、統一蒙古語言文字、蒙古語文研究、學術交流、蒙古文字古籍整理等。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>在教材協作方面,主要是由內蒙古教育出版社編輯出版蒙古文中、小學各科教材,並提供其他省區使用。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>現今內蒙古教育出版社每年平均向其他省區供應二百八十種教材,包括課外讀物共三百六十多種,共計二十四萬冊以上。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG></STRONG> </P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁:
[1]