豐碩 發表於 2012-11-15 13:53:13

【貝尼曼托的核桃樹】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>貝尼曼托的核桃樹</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;<P><STRONG>WalnutTreeofBenevento,the</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【辭書名稱】舞蹈辭典</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【類別】:芭蕾</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>舞名。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>四幕舞劇。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>威加諾(SalvatoreVigan&Ocirc;,1769-1821)編舞編劇,蘇斯梅爾(FranzXavierS&uuml;ssmayr,1766-1803)作曲,桑吉里柯(AlessandroSanquirico)佈景設計,佩格里斯可(GiacomoPregliasco)服裝設計,1812年4月25日首演於米蘭。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>故事內容:舞台呈現森林景緻,中央是一株巨樹,即貝尼曼托的核桃樹。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>根據傳說:每年的某一晚上,村內的女人會突然全部不見了,她們都被移送至惡精靈們聚集的會場內。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>舞劇開始是巫婆與邪靈解放至人間的安息日,村中一對夫婦羅拔(Robert)與朵麗拉(Dorilla)兩人在野外狩獵,因迷路,精疲力竭的在巨樹下睡著了。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>此時出現了由善精靈與惡精靈裝扮的巫師,雙方都企圖迷惑控制朵麗拉,他們以幻化多變的巫術相互較勁。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>第二幕:朵麗拉已被移轉入公鹿的肚子裡,在經歷世事榮枯的千變萬化之後,惡魔的法咒終於被破解,所有的先生再次與太太們重逢,大家跳著舞,快樂的慶賀生命的重生。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>本作品與《氣仙的女兒》(LaFigliadell&acute;Aria)、《伊斯米希遊戲》(GiochiIstmici,1803)幾乎同時於十九世紀初所編創的舞作,當時在維也納,創作力極為旺盛。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>1812年的米蘭版已是經過更成熟的潤飾,劇本的前頁上印了一段說教似的警語:「只有虛假外表、動機可疑與欺騙而迷失方向的蠢蛋,才會被命運虜獲。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>大音樂家帕格尼尼(NiccoloPaganini,1782-1840)認為舞劇名稱應改為《理性與錯誤的爭戰》(TheBattlebetweenReasonandError)較為適當。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>他很欣賞巫婆們出場的那段雙簧管的獨奏,之後在他的作品《巫婆們》(LaStreghe)裡的變奏曲,或多或少又重新沿用了相同的樂風。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁: [1]
查看完整版本: 【貝尼曼托的核桃樹】