豐碩 發表於 2012-11-15 12:54:46

【喬裝】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>喬裝</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;<P><STRONG>Travesty</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【辭書名稱】舞蹈辭典</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【類別】:世界舞蹈</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>演出名詞。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>就舞蹈而言,它象徵沒有改變基本個性,卻改變外表裝扮的呈現。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>大部分時候,也許是女扮男裝;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>或男扮女裝,如啞劇(Pantomine)中貴婦人(dame)的角色、或在早期莎士比亞戲劇中反串成女孩的小男童。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>它也被運用在出席化裝舞會的歡樂場合。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>基本上法文的術語「travestissement」意思是偽裝,這種使用在舞臺表演的技術是眾所周知的;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>但如果這種技術使用在其他種類的藝術上,或許會引人誤解。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>有些女士可能穿的像男人,但這也可能是嘗試暗示她的個性、或者利用此種偽裝,卻仍維持她女性的本質,例如在莎士比亞的《第十二夜》(TwelfthNight)。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>知名出色的西班牙女鬥牛士色若拉馬卡諾娜(SenoraMacarona),不但外表穿著的像男人,而且她所鬥的牛當然也都是真的。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁: [1]
查看完整版本: 【喬裝】