【仙后】
<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>仙后</FONT>】</FONT></STRONG></P> <P><STRONG>FairyQueen,the</STRONG></P><P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>【辭書名稱】舞蹈辭典</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>【類別】:芭蕾</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>舞名。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>三幕假面歌劇。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>菩賽爾(HenryPurcell,1659-1695)作曲,西佗(EzekiahSettle)編劇,首演於1692年4月,倫敦朵塞園劇院(DorsetGardens)。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>故事取材自莎翁(WilliamShakespeare,1564-1616)《仲夏夜之夢》(AMidsummerNight´sDream,1595)中非劇情主線的情節,許多角色是外加的。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>本齣歌劇是普賽爾企望極高的作品,裡面有抒情調、合唱曲、戲劇對白與舞蹈等,從編作方面來看,它更符合戲劇表演的原則,比較強調面具劇的娛樂效果。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>普賽爾是一位無師承、亦無後繼者的音樂大師,在英國前韓德爾時期是位獨行俠,當時的英國樂壇並不喜好真正的歌劇,由於他將義大利歌劇藝術與多樣的英國器樂結合,使得他的作品益顯彌足珍貴;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>更有價值的是他為劇場所寫的某些短篇音樂,都是可獨立分割的。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>《仙后》是支很自由的改作,精細的劇情變化需要有極複雜的完整舞台設備,才能有完美的舞台效果呈現。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>古典形式被改塑成具個人特質的新風格,結尾的夏康舞曲(Chaconne)洗練優雅變化,極富韓德爾樂派效果;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>大膽的創作技巧,大量使用個人式的基礎低音,以古老神聖的複音轉調創造出陰沉顏色的音樂特色。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>敘述式的片段如「猴子舞」與「聽啊!</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>回音歌調!」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>等特殊的當代效果極為成功;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG>尤其輝煌的旋律照亮全曲更是值得稱讚。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><STRONG></STRONG> </P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁:
[1]