豐碩 發表於 2012-11-9 03:30:00

【切離開關】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>切離開關</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;<P><STRONG>英語翻譯:scramswitch</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【辭書名稱】資訊與通信術語辭典</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>指電氣火災或其他事故時,緊急用的電力切離開關,置於避難人員容易操作之處。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>英文scram係由核能電廠之安全臨界反應爐斬首員(SafetyCriticalReactorAxMan)而來,原指緊急時要操作使原子爐連鎖反應停止而來。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁: [1]
查看完整版本: 【切離開關】