楊籍富 發表於 2012-10-4 09:41:33

【言不由衷】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>言不由衷</FONT>】</FONT></STRONG></P>
<P align=center><STRONG><FONT size=5></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>
詞目:言不由衷</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>拼音:yánbùyóujhong</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>注音:|ㄢˊㄅㄨˋ|ㄡˊㄓㄨㄥ</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>出處:《左傳‧隱公三年》:「信不由中,質無益也。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>楊伯峻注:「人言為信,中同衷。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>釋義:由:從;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>衷:內心。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>話不是打心眼裏說出來的,即說的不是真心話。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>指心口不一致。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>例句:旋複下一通令,洋洋灑灑,約一二千言,小子因他~,不願詳錄。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第二十八回)</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>英譯:withone'stongueinone'scheek(adv.);tongueincheek(adv.);tongue-in-check(adj.)Hedescribedmeasanexcellentteacher,buthesaidittongueincheek/withhistongueinhischeek.That'satongue-in-cheekremark/reply.
</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>引用:http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=11067
頁: [1]
查看完整版本: 【言不由衷】