楊籍富 發表於 2012-9-15 01:29:33

【耳邊風】

本帖最後由 天梁 於 2012-12-6 21:51 編輯 <br /><br /><P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>耳邊風</FONT>】</FONT></STRONG></P>
<P align=center><STRONG><FONT size=5></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>詞目:耳邊風</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>拼音:ěrbianfong</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>注音:ㄦˇㄅ|ㄢㄈㄥ</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>同義詞:當耳邊風耳旁風當耳旁風</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>相似詞:秋風過耳,馬耳東風,無動於衷,置若罔聞,置之腦後,充耳不聞相反詞拳拳服膺,銘記在心,鄭重其事相關詞聽而不聞</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>出處:語本漢˙趙曄˙吳越春秋˙吳王壽夢傳:「富貴之於我,如秋風之過耳。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>唐˙杜荀鶴˙題贈兜率寺閑上人院詩:「百歲有涯頭上雪,萬般無染耳邊風。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>清‧曹雪芹《紅樓夢》第八回:「我平日和你說的,全當耳邊風,怎麼他說了你就依,比聖旨還快呢?」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>清·曹雪芹《紅樓夢》第二十一:「襲人道:『一百年還記著呢!</STRONG><STRONG>比不得你,拿著我的話當耳旁風,夜裡說了,早起就忘了。</STRONG><STRONG>』」<BR><BR>清·曹雪芹《紅樓夢》第二十一回:「又聽襲人歎道:『姊妹們和氣,也有個分寸禮節,也沒個黑家白日鬧的!</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>憑人怎麼勸,都是耳旁風。」</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>釋義:耳邊的風。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>後比喻對所聽到的事毫不關心。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>亦作「耳旁風」。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>例句:我們勸過小明很多次,但他全當作耳邊風,以致事態越來越嚴重。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>這件事我已經提醒過他很多次,他卻一直將我的話當作耳邊風,真是氣人!</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>別把師長和朋友苦口婆心的教導當耳邊風,應多向他們請益來修正自己的錯誤。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>如果父母對孩子的承諾經常不能兌現,久而久之,孩子也會把父母的話當耳邊風,不理不睬。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>他把爹媽的勸告當耳邊風,結果一誤再誤,後來竟鑄成大錯。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>用法用在「聽而不聞」的表述上。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>偏正式;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>作賓語;</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>比喻聽到後不放在心上的話</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>英譯:inoneearandouttheother(hearingwithoutmakinganyimpression;apuffofwindpassingtheear-unheededadvice) </STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>引用:<A href="http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=2108" target=_blank>http://idiom.wlps.kl.edu.tw/?id=2108</A> </STRONG></P>
頁: [1]
查看完整版本: 【耳邊風】